"Universitario pasa a octavos, Alianza Lima clasifica a la Sudamericana y Cristal queda eliminado"(Note: The translation keeps the original meaning while adapting to natural Spanish phrasing, including the use of "clasifica" for "avanza" in the context of Alianza Lima’s qualification.)

"Universitario pasa a octavos, Alianza Lima clasifica a la Sudamericana y Cristal queda eliminado"(Note: The translation keeps the original meaning while adapting to natural Spanish phrasing, including the use of "clasifica" for "avanza" in the context of Alianza Lima’s qualification.)

Hoy, miércoles 28 de mayo, concluyó la fase de grupos en la Copa Libertadores para los equipos peruanos. De los tres clubes que participaron, solo uno sigue en competencia: Universitario de Deportes. Alianza Lima, por su parte, obtuvo un cupo en la Copa Sudamericana, mientras que Sporting Cristal quedó eliminado con mal sabor de boca. … Leer más

Mayores atrapados por revaluaciones fiscales(Note: "avalúos" can be translated as "valuations" or "appraisals," but in a fiscal/tax context, "revaluaciones fiscales" is more natural in Spanish, implying property tax reassessments that may financially strain seniors.)

Mayores atrapados por revaluaciones fiscales(Note: "avalúos" can be translated as "valuations" or "appraisals," but in a fiscal/tax context, "revaluaciones fiscales" is more natural in Spanish, implying property tax reassessments that may financially strain seniors.)

Señor Director: Hace sesenta años, un matrimonio adquirió por 18.000 escudos una vivienda en la calle Londres, en Santiago Centro. Hoy, la viuda de 99 años enfrenta el peligro de perder su hogar debido a un impuesto territorial desproporcionado de $2,5 millones anuales, frente a sus ingresos mensuales de apenas $400 mil. Aunque figura en … Leer más

“Dueños impactados por impuestos retroactivos”(Assuming “contribuciones” refers to taxes/fees; if it’s a different context, please clarify.)

Mayores atrapados por revaluaciones fiscales(Note: "avalúos" can be translated as "valuations" or "appraisals," but in a fiscal/tax context, "revaluaciones fiscales" is more natural in Spanish, implying property tax reassessments that may financially strain seniors.)

Estimado Director: Me dirijo a usted para expresar mi preocupación sobre la aplicación retroactiva de los cobros de contribuciones, lo cual perjudica gravemente a propietarios de buena fé. Según el Servicio de Impuestos Internos (SII), los "cobros suplementarios" surgen por cambios en los avalúos que pueden derivar en aumentos retroactivos. Aunque esta práctica es legal, … Leer más

Trump sugiere que Harvard limite al 15% la admisión de estudiantes extranjeros.(Note: The translation adjusts the verb for a more natural flow in Spanish while preserving the original meaning. “Dice” was changed to “sugiere” to avoid repetition of “dice que” constructions, and “matrícula” was rephrased as “admisión” for clarity in this context.)

Trump sugiere que Harvard limite al 15% la admisión de estudiantes extranjeros.(Note: The translation adjusts the verb for a more natural flow in Spanish while preserving the original meaning. “Dice” was changed to “sugiere” to avoid repetition of “dice que” constructions, and “matrícula” was rephrased as “admisión” for clarity in this context.)

El presidente Donald Trump declaró que la Universidad de Harvard debería reducir su cupo de estudiantes internacionales a un 15%. “Opino que el límite debería rondar el 15%, no el 31%”, afirmó Trump este miércoles en la Casa Blanca. “Muchos aspirantes desean ingresar a Harvard y otras universidades, pero no logran entrar debido a la … Leer más

“Subcomisión del Congreso rechaza reabrir denuncia contra Dina y respalda al Ministerio Público”(Note: The original phrase used “cuadra” in a colloquial way, so I opted for “respalda” [supports] to convey a similar meaning in a more formal context.)

“Subcomisión del Congreso rechaza reabrir denuncia contra Dina y respalda al Ministerio Público”(Note: The original phrase used “cuadra” in a colloquial way, so I opted for “respalda” [supports] to convey a similar meaning in a more formal context.)

La presidenta de la Subcomisión de Acusaciones Constitucionales del Congreso, María Acuña (Alianza para el Progreso), afirmó que no hay sustento legal para reabrir el caso Rolex, después de que el Ministerio Público pidiera reconsiderar su archivamiento. Acuña sostuvo que la desición del Legislativo, respaldada por todas las bancadas, es firme y no puede anularse. … Leer más

Final de Promoción de la League Two(Note: In Spanish, "play-off" is often translated as "promoción" in the context of promotion/relegation playoffs, hence the adjusted phrasing to sound more natural.)

Final de Promoción de la League Two(Note: In Spanish, "play-off" is often translated as "promoción" in the context of promotion/relegation playoffs, hence the adjusted phrasing to sound more natural.)

Antes del partido entre Wimbledon y Walsall por un puesto en la League One en la final de los play-offs de la League 2, en 101GreatGoals hemos preparado una lista de las mejores casas de apuestas del Reino Unido y promociones de apuestas gratis para nuevos usuarios. Para aprovechar las mejores ofertas de apuestas antes … Leer más