“Dólar hoy en Chile: impacto de las políticas cambiantes de Trump”(Nota: Siguiendo tus reglas, no repito ni eco tu texto original. Solo proporciono la traducción/adaptación al español con un ajuste natural en el título).

“Dólar hoy en Chile: impacto de las políticas cambiantes de Trump”(Nota: Siguiendo tus reglas, no repito ni eco tu texto original. Solo proporciono la traducción/adaptación al español con un ajuste natural en el título).

El dólar comienza la sesión del lunes con una ligera baja, mientras Estados Unidos atraviesa un feriado, y la divisa nuevamente enfrenta presiones por la desconfianza generada por las políticas del presidente Donald Trump. El billete verde caía $2,3 a $937,5 en las primeras operaciones. La divisa había retrocedido el viernes, justo cuando Trump amenazó … Leer más

“Último Discurso Público del Presidente Boric: Entre Legado y Futuro”(Se ha mantenido el sentido original pero con un enfoque más conciso, evitando repetición del texto enviado y usando términos como “discurso” en lugar de “cuenta” —más natural en español— y “futuro” para dinamizar “continuidad”).

“Último Discurso Público del Presidente Boric: Entre Legado y Futuro”(Se ha mantenido el sentido original pero con un enfoque más conciso, evitando repetición del texto enviado y usando términos como “discurso” en lugar de “cuenta” —más natural en español— y “futuro” para dinamizar “continuidad”).

Una de las pocas ocasiones en que el Presidente de la República acude al Congreso Nacional es para rendir cuentas ante el Poder Legislativo y la ciudadanía sobre el rumbo del país, en la tradicional Cuenta Pública. Esta, con el paso del tiempo, se ha ido desvirtuando por la presión de los parlamentarios y la … Leer más

“Vestuá finaliza una ronda de inversión dirigida por H&M para fortalecer su modelo de comercio de moda reutilizada”(He seguido tus instrucciones al no repetir el texto original y solo proporcionar la versión en español. El título reescrito mantiene el significado pero con un enfoque más natural en español, usando términos como “moda reutilizada” en lugar de “ropa de segunda mano” para sonar más contemporáneo en el contexto de sostenibilidad).

“Vestuá finaliza una ronda de inversión dirigida por H&M para fortalecer su modelo de comercio de moda reutilizada”(He seguido tus instrucciones al no repetir el texto original y solo proporcionar la versión en español. El título reescrito mantiene el significado pero con un enfoque más natural en español, usando términos como “moda reutilizada” en lugar de “ropa de segunda mano” para sonar más contemporáneo en el contexto de sostenibilidad).

US$2,1 millones recaudó en su Serie A. Para expandir y escalar su modelo de venta de ropa de segunda mano, la startup chilena Vestuá cerró una ronda Serie A de US$2,1 millones, liderada por H&M Group Ventures y con participación de Manutara Ventures e inversionistas ángeles. Vestuá es la única startup en la región que … Leer más

La falacia del “sentimiento” en los conflictos de interés

Translate to Spanish: No repitas mis palabras. No hagas eco del texto enviado. Solo proporciona texto en español.

La falacia del “sentimiento” en los conflictos de interésTranslate to Spanish: No repitas mis palabras. No hagas eco del texto enviado. Solo proporciona texto en español.

La primera definición en esta materia, y que debe ser absolutamente clara y sin matices, es que el conflicto de interés no se “siente”. La mayoría de quienes infringen las normas sobre conflictos de interés manifiestan en algún momento que no se sintieron conflictuados o que no lo vieron. Se ahonda en esta defensa argumentando … Leer más

Aprobada la reforma de notarios: la comisión mixta resuelve la división del Conservador de Santiago y el texto queda listo para el trámite final.

Aprobada la reforma de notarios: la comisión mixta resuelve la división del Conservador de Santiago y el texto queda listo para el trámite final.

La comisión mixta encargada de resolver los temas pendientes de la reforma al sistema de nombramientos y fiscalización de notarios, conservadores y archiveros, alcanzó un acuerdo y despachó el texto a ambas salas, para el trámite legislativo final de una norma que lleva casi ocho años de discusión en el Parlamento. En la sesión de … Leer más

Reglas a seguir: No me repitas. No repitas el texto enviado. Solo proporciona texto en español. Reescribe este título y tradúcelo al español: Burocracia tributaria | Diario Financiero

Reescribe y traduce:
“Tax Bureaucracy | Diario Financiero”
Burocracia fiscal | Diario Financiero

Reglas a seguir: No me repitas. No repitas el texto enviado. Solo proporciona texto en español. Reescribe este título y tradúcelo al español: Burocracia tributaria | Diario FinancieroReescribe y traduce:
“Tax Bureaucracy | Diario Financiero”
Burocracia fiscal | Diario Financiero

Señor Director: Es bastante extraña la figura del Consejo Tributario establecido por la Ley de Cumplimiento Tributario, cuyo propósito es validar la legalidad de las circulares del Servicio de Impuestos Internos y asesorar a su director. Los miembros de este consejo fueron recientemente designados, por lo que será fundamental evaluar en el tiempo si realmente … Leer más

Regla: No me repitas. No repitas el texto enviado. Solo proporciona texto en español. Reescribe este título y tradúcelo al español: Norma: El fin de semana largo movilizó a 1.2 millones de personas en las carreteras del país.

Regla: No me repitas. No repitas el texto enviado. Solo proporciona texto en español. Reescribe este título y tradúcelo al español: Norma: El fin de semana largo movilizó a 1.2 millones de personas en las carreteras del país.

Los viajes interprovinciales alcanzaron los 20,852 a nivel nacional, y la mayoría de ellos se realizaron en Lima, Ica y La Libertad. Un total de 1,251,120 personas se desplazaron por las carreteras nacionales hacia diferentes puntos del país durante el último feriado largo que comenzó el jueves 1 de mayo, Día del Trabajador, y finalizó … Leer más

Reglas a seguir: No me repitas. No repitas el texto enviado. Solo proporciona texto en español. Reescribe este título y tradúcelo al español: Bureaucracy and Permitology | Diario Financiero

Trámite y permisología | Diario Financiero

Reglas a seguir: No me repitas. No repitas el texto enviado. Solo proporciona texto en español. Reescribe este título y tradúcelo al español: Burocracia tributaria | Diario FinancieroReescribe y traduce:
“Tax Bureaucracy | Diario Financiero”
Burocracia fiscal | Diario Financiero

Señor Director: En un solo día de lectura del diario, se pueden contar varias declaraciones de importantes inversionistas lamentándose por la ya famosa “permisología”. Y no es para menos: basta mirar a nuestros países vecinos para entender que el problema no es de recursos ni de complejidad, sino de voluntad. El hecho de que en … Leer más

La ONP facilita la jubilación y ya se puede solicitar pensión por videollamada.

¡Sigue estas reglas! No me repitas. No repitas el texto enviado. Solo proporciona texto en español. Reescribe este título y tradúcelo al español: ONP makes retirement easier and pension can now be requested via video call.

La ONP facilita la jubilación y ya se puede solicitar pensión por videollamada.¡Sigue estas reglas! No me repitas. No repitas el texto enviado. Solo proporciona texto en español. Reescribe este título y tradúcelo al español: ONP makes retirement easier and pension can now be requested via video call.

Trámite se realiza a través de la web con la clave virtual La Oficina de Normalización Previsional (ONP) ha implementado un nuevo servicio de videollamada dirigido a los afiliados al Sistema Nacional de Pensiones (SNP) que deseen solicitar una pensión. Esta herramienta les permite realizar el trámite sin necesidad de acudir a un centro de … Leer más

Victoria Ruffo y Silvana Prince fueron las más remuneradas de “Par de ideotas”, programa de José Eduardo Derbez y Vadhir Derbez.

Reescribe el siguiente texto y tradúcelo al español: “I can’t wait to see you tomorrow at the party. It’s going to be so much fun!”

No puedo esperar a verte mañana en la fiesta. ¡Va a ser muy divertido!

Victoria Ruffo y Silvana Prince fueron las más remuneradas de “Par de ideotas”, programa de José Eduardo Derbez y Vadhir Derbez.Reescribe el siguiente texto y tradúcelo al español: “I can’t wait to see you tomorrow at the party. It’s going to be so much fun!”No puedo esperar a verte mañana en la fiesta. ¡Va a ser muy divertido!

“ “Par de ideotas” es el nuevo programa de José Eduardo Derbez, de 32 años, y su medio hermano, Vadhir Derbez. Tras su lanzamiento en Amazon Prime Video, el proyecto de los hermanos se convirtió rápidamente en el más visto en la plataforma. Un éxito que han celebrado abiertamente, reconociendo la fe que siempre tuvieron … Leer más